Saturday 22 September 2012

Adventure books

Even when the times seems to change, when the wind stops to blow, when the music start to sound, we keep falling. When the feeling is forgotten, when the moment is betrayed, when the leave drops, and the sand hits your face, we still fall. 
Even if the day turns night slowly, if the violin plays low, when the man gets up, we fall.
We want electricity, we want adventure, we want disaster, we want rage. We can't keep steady, we can't keep walking, we run, we fly, we scape from circular movements.
In the easiest way, in the peaceful road, in the spring day, in the flat sea, we are not happy, we want risk, we want danger, we want pain.

Incluso cuando los tiempos parecen cambiar, cuando el viento para de soplar, cuando la música empieza a sonar, seguimos cayendo. Cuando el sentimiento es olvidado, cuando el momento es traicionado, cuando la hoja cae, y la arena golpea tu cara, seguimos cayendo.
Incluso si el día se vuelve noche lentamente, si el violín toca bajo, cuando el hombre se levanta, caemos.
Queremos electricidad, queremos aventura, queremos desastre, queremos ira. No podemos quedarnos quietos, no podemos seguir caminando, corremos, volamos, escapamos de movimientos circulares.
En el camino mas sencillo, en el camino pacifico, en el día primaveral, en el mar calmo, no somos felices, queremos riesgo, queremos peligro, queremos dolor.















No comments:

Post a Comment