Friday 22 June 2012

River - Sea - Ocean, life flows

It's only a short month to come back "home". People is beguinning to leave, and others finnish their exams, so they start taking also the bottle 24/7. While, I keep "studying", long nights, and many coca-colas. 
People from there want me back, people from here want me here, I want that a huge wave come in from Oostende and have surf in Gent, that's all I want now, that and that my exams finnish in a positive way with no effort from myself, but that is not gonna happen.

Solo falta escaso mes para que vuelva a "casa". La gente ya se empieza a marchar, y otros acaban sus exámenes, asi que empiezan a cogerse a la botella 24/7. Mientras, yo sigo "estudiando", largas noches, y muchas coca-colas. La gente de allí quiere que vuelva, la gente de aquí quiere que me quede, y yo quiero que una gran ola entre desde Oostende y así hacer surf en Gante, eso es todo lo que quiero, eso y que mis exámenes terminen de manera positiva sin esfuerzo por mi parte, pero eso no va a pasar.







Tuesday 19 June 2012

Hidden places in a piece of paper

The day of an exam is a free day for the senses, so it can end up like this.
My exploration to the west north part of Gent finished with the search of a tram station to find myself in the map and to be able to get the right tram to come back home.

El día un examen es un día de libertad sensorial, asi que acaba así:
Mi exploración al noroeste de Gante terminó con mi búsqueda del una estación de tranvía, pera ver un mapa y encontrarme en él, y así volver a casa.













Friday 15 June 2012

Gallery of Frost

Todo el mundo miente, ahora miento yo, y el universo se alía para que todo salga mal y tenga que mentir otra vez, creando una segunda mentira, mucho mayor que la primera, para arreglar lo que la primera mentira causó, y al final ni siquiera lo dejo igual, si no que empeoro la situación hasta un limite que solo una muerte al estilo Gaudí podría librarme de la agonía.

Everybody lies, but then I lie, and the universe comspires to make it all come wrong, and make me lie again, creating a new second lie, so much bigger than the first to fix what the first lie caused, and finally, I don't even keep the same situation state, I make another one that worse that the only way to avoid the pain that it causes is dying in a a Gaudí style.



















During the day I was in Viena, the same song was in my head.
It was also one of the hottest day in May.

Durante el día que estuve en Viena, la misma canción sonaba en mi cabeza.
Fue también uno de los días mas calurosos de mayo.



Sunday 10 June 2012

. . . _ _ _ . . . (morsé code)

1 año mas y estamos fuera
Nunca nos importó el país, ¿por qué ahora?
Curros de mierda
Si los encontramos
¿Cuál es la cerveza mas barata?
Un traje de invierno con agujeros es un traje de verano
Dejar la analogía para los buenos momentos
"Atún" de marca Carrefour
Dejar el Mcdonnals solo para después de los baños importantes
No mas McFlurry, ahora Sundy
No mas comics
No mas discos
Primark puede llegar a ser una buena marca de ropa
Lentillas de día que pueden durar semanas
Menos comida, menos calorias, mas salud
Usar el internet del ayuntamiento
Pasar mas tiempo fuera de casa
Mas horas de luz, menos horas de electricidad
En vez de hacer el viaje por carretera lo hacemos por rutas de bici

S.O.S.

1 more year and we are out
We never care about the country, Why now?
Shitty jobs
If we find them
Which is the cheapest beer?
A winter wetsuit with holes is a summer wetsuit
Carrefour's "Tuna"
Mcdonnals only after important plunges
No more McFlurry, now Sundy
No more comics
No more CD's
Primark could be a good clothes bland
One day contacts can last weeks
Less food, less calories, more health
City hall Wifi
Spend more time out of home
More daylight hours, less electricity hours
Instead of making road trip, we make it on bike ways.

S.O.S.






(Dear Cigarettes companies, this blog is not a blog about smoking, neither to sell cigarettes, neither to make people smoke, neither to talk about how great is lung cancer, so please, don't comment my posts trying to sell your tabacco brand, thank you, and good day.
But if you are a Whiskey brand, feel welcome to say whatever, even send me some tries to tell you which one is the best, I will be very pleased to help you.)

Thursday 7 June 2012

Out loud whispers

I miss the times when the secrets were secrets and when you get bored of them you just forget them, when secrets are not secrets you can forget them, but the world is not gonna do it, and they will never stop of being secrets, even when you forget what was the secret about.

Echo de menos cuando los secretos eran secretos y cuando te aburrías de ellos simplemente los olvidabas, cuando los secretos no son secretos tu puedes olvidarlos, pero el mundo no lo hará, y no dejarán de ser secretos, incluso cuando tu te olvides de que iba el secreto.










Wednesday 6 June 2012

Christmas in the middle of June


Have you ever been in South Sahara? I have, and it's fucking hot down there.
Up here, we don't have that problem.

¿Alguna vez has estado al sur del Sahara? Yo sí, y es un puto hervidero.
Aquí arriba, no tenemos ese problema.